TINPARIS.
Đây là một quyển hồi
ký , cũng như bao nhiêu hồi ký khác, viết bằng tiếng Pháp do một
nhà xuất bản nổi tiếng LE SEUIL ở Pháp. Tuy thời gian có qua đi, xóa đi
vết thương lòng, nhưng là chứng nhân của lịch-sử, tác-giả
tự bảo " KHÔNG CÓ QUYỀN LÃNG QUÊN những người đã bỏ thân trong trại cải
tạo, hay trên biển cả". Do đó, TinParis xin giới thiệu với bạn đọc
quyển sách nầy.
HỒI KÝ TRẠI
CẢI TẠO. LỜI MỞ ĐẦU
Ngày 30-4-1975, Sàigòn
được đổi tên là Thành Phố Hồ-chí-Minh.
Những trại cải tạo được thành lập vội vàng. Hàng triệu người
dân tìm cách thoát khỏi nước bằng tất cả mọi phương tiện.
Biết bao nhiêu người đã bỏ thây nơi biển Đông, vì bảo tố, cướp
biển, hay vì đói khát. Ta cần đặt câu hỏi, tại sao?
Quyển sách « Enfer
Rouge mon amour » được nhà Xuất bản
Le Seuil ấn hành vào năm 1980, là một trong những quyển sách đầu
tiên giúp cho người ngoại quốc biết đến những gì đã xãy ra
sau ngày thống nhứt. Vào năm 1983, quyển sách nói trên được viết
bằng tiếng Việt và được nhà Xuất bản Sud-Est Asie ấn hành dưới
tựa đề « Hỏa ngục đỏ, mối tình tôi, Hồi ký trại cải
tạo »
 Đến
nay ba mươi năm đã trôi qua, thời
gian bôi xóa dần những dị
biệt chính kiến, nhưng chúng tôi là những chứng-nhân của lịch
sử không có quyền lãng quên những người đã bỏ thân trong trại
cải tạo, hay trên biển cả̃.
Trong mục đích giúp cho
những thế
hệ trẽ ngày nay, ở tại Việt Nam hay đang sanh sống nơi hãi
ngoại biết được những gì đã xãy ra trong giai đoạn đó,
chúng
tôi lấy quyết định đưa quyển sách này lên Internet, nhân dịp
kỷ-niệm ngày 30-4. Chỉ cần vào Web-site dưới đây. Tham khảo và
phổ biến tự do trong phạm vi không thương mại.
Lucien Trọng, sanh quán Bến-Tre, giảng viên Đại Học
Nông Nghiệp
Sài-Gòn, đã ở trại học tập cải tạo hơn ba năm trước khi vượt
biên và đến Pháp, sau một thời gian ở trại Cherating, Mã
Lai. (Bìa và phụ bản tranh sơn dầu của tác giã)
...Tôi không viết quyển sách
này để thỏa mãn sự căm giận. Đã
bị đẩy đến tận cùng của tuyệt vọng, giờ không còn gì hơn
ngoài sự mệt mỏi chán chường. Quyển
"Enfer Rouge, mon amour" tôi
viết bằng tiếng Pháp là để bày tỏ cùng Quốc tế tiếng nói
uất nghẹn của một dân tộc đang bị kềm kẹp, còn quyển sách
viết ra tiếng Việt nầy mới là lời tâm sự với những người
đồng hương hiện cùng mang chung với tôi tâm trạng đau thương của
người dân mất nước, nay đã trở thành hỏa ngục Đỏ, mối
tình
tôi....
Chúng tôi thành kính ghi ân những chiến sỉ đã hy sinh
cho đất nước, ở cã hai bên chiến tuyến, và chúng tôi tin tưởng
vào sự sáng suốt cùa Nhà cầm quyền, để sớm đưa Việt Nam vào
một tương lai sáng lạn.
http://perso.wanadoo.fr/hoikytraicaitao/index.htm
lucien.trong@wanadoo.fr
|
|