|
Chuyện
sex ở Nhật Bản
Nhật Bản vẫn được xem là một trong những quốc gia kỳ diệu nhất thế
giới. Kinh tế Nhật Bản phát triển rất cao, thường được xem là đứng hàng
thứ hai trên thế giới, chỉ sau Hoa Kỳ. Đời sống rất đầy đủ. Người dân
hầu như không thiếu thứ gì. Các phương tiện giải trí tràn ngập khắp
nơi. Hơn nữa, ở Nhật Bản, cái gì cũng thành nghệ thuật. Cách trang trí
vườn tược và nội thất ở Nhật nổi tiếng là đẹp. Thức ăn ở Nhật cũng nổi
tiếng là ngon, v.v...
- Sống trong một xă
hội như thế, mọi người đều hạnh phúc chăng?
Sự thực không phải như thế. Xă hội Nhật Bản không thiếu bi kịch. Không
ở đâu có nhiều người tự tử và tự tử một cách quái đản như ở Nhật. Không
ở đâu người ta ngại sinh con như ở Nhật. Và không ở đâu người ta ngại
làm nhiệm vụ vợ chồng như là ở Nhật.
Tất cả các thống kê đều cho thấy quan hệ tình dục giữa nam nữ ở Nhật
thuộc loại thấp nhất trên thế giới. Rất nhiều người Nhật chỉ lo hùng
hục làm việc rồi lăn ra ngủ chứ không chịu … ÂÝ tức làm nhiệm vụ vợ
chồng với nhau. Hậu quả là không ít người Nhật bị xem là 'có vấn đề về
sinh lý.
Tuy nhiên, ở đây, chúng ta lại chứng kiến được bản lĩnh của người Nhật,
một bản lĩnh khiến nước họ trở thành một siêu cường quốc về kinh tế.
Bản lĩnh đó là: họ cố gắng t́m cách để giải quyết vấn đề, dù là những
vấn đề phức tạp và tế nhị nhất.
Cách giải quyết những cuộc khủng hoảng về t́nh dục của Nhật cũng rất
thú vị.
Đám bạn gái của Satomi khó lòng không ganh tị với cô. Năm nay 32 tuổi,
Satomi được làm nghề tự do (thiết kế trang web), ăn diện theo thời
trang mới nhất và có bồ là nhạc sĩ chơi đàn guitar. Tuy nhiên, họ không
ngờ Satomi có trục trặc về đời tư: tuy hẹn hò với chàng nhạc sĩ đă 7
năm, Satomi vẫn chưa biết sex là ǵ. Không phải Satomi là người trọng
chữ trinh mà cặp t́inh nhân này đă thử nhiều lần nhưng lần nào cũng
thất bại. Ly do: Satomi sợ "chuyện ấy".
Thất vọng về bản thân, Satomi chọn một giải pháp cực kỳ táo bạo: tới
"bệnh viện" độc nhất vô nhị, chuyên trị về sex ở Nhật.
Satomi tâm sự: "Tôi cảm thấy đời sống thiếu thốn v́ đă ngoài 30 mà chưa
bao giờ biết tới sex. Tôi nghe nói đến bệnh viện này và tôi nghĩ đó có
lẽ là cách giải quyết".
Tuy sex hiện đă trở thành ngành kinh doanh lớn ở Nhật Bản, Satomi vẫn
là một trong nhiều phụ nữ buộc phải sống chay tịnh v́i bản thân họ có
vấn đề, hoặc v́i partner của họ từ chối chuyện chung chăn chung gối với
họ.
Đối với Satomi, "chuyện ấy" không thể xảy ra v́i mỗi khi thử, cô cảm
thấy đau khủng khiếp. Và mặc dù đă chọn cách giải quyết cho ḿnh nhưng
phải mất đến 2 tháng, Satomi mới lấy hết can đảm tới bệnh viện Sei
(tiếng Nhật có nghĩa là sex) ở một vùng ngoại ô Tokyo. Người điều hành
bệnh viện là ông Kim Myung Gun, 55 tuổi, vốn là giáo sư đại học đồng
thời là bác sĩ chuyên khoa chữa trị những tật về sex.
- "Khách hàng" của
bệnh viện
Tại bệnh viện, các nữ bệnh nhân được tư vấn trước, sau đó giới thiệu
với một trong 50 nhân viên thiện nguyện trong danh sách của ông Kim.
Được thành lập cách đây 6 năm tại Tokyo, bệnh viện Sei thành công tới
nỗi hiện nay ông Kim có thêm chi nhánh ở 5 thành phố khác. Ông cho
biết: "Công việc đă dạy cho tôi là lời nói suông không phải lúc nào
cũng giải quyết được vấn đề. Điều mà một số phụ nữ cần là thật sự hành
động".
Ông Kim giải thích, tuy ở Nhật Bản, t́inh dục được xem là một nhu cầu
tự nhiên của con người, nhưng nữ giới chưa thể là người chủ động trước.
Và trong khi nam giới có nhiều nơi để giải quyết nhu cầu sinh ly th́i
phụ nữ lại không có.
Trong số 200 khách hàng tới bệnh viện Sei hàng năm, 20%, trong đó có
Satomi, vẫn c̣òn trinh vào lứa tuổi 30 hay thậm chí 40. Đa số không ít
th́ nhiều mang mặc cảm về thân h́inh, ví dụ đùi họ mập, ngực họ nhỏ
hoặc trên người có nhiều lông. Họ thiếu tự tin nên đẩy đàn ông ra xa,
rồi theo thời gian họ càng ngày càng có cảm giác bất an vì tuổi đă cao
mà vẫn còn trinh. Đó là cái ṿong lẩn quẩn.
Trường hợp của Satomi làm ông Kim chú ý vì người phụ nữ nhỏ nhắn ấy cho
hay là cô cảm thấy đau đớn không chịu nổi mỗi lần thử. Giới bác sĩ
không t́im ra nguyên nhân, vì vậy người yêu của cô đổ lỗi cho cô và cô
cũng đinh ninh đó là lỗi của ḿnh.
Giống như những khách hàng khác, Satomi phải trả 240 đô-la cho buổi tư
vấn kéo dài 90 phút với ông Kim. Trong buổi tư vấn, Satomi kể về gia
cảnh và tâm sự cha mẹ cô không bao giờ đề cập chuyện sex với con cái,
ngay cả khi những cảnh làm tình hiện ra trên màn ảnh TV. Đối với người
yêu, Satomi cũng không thể nào mở miệng ra nói tới chuyện sex.
Theo ông Kim, vấn đề của Satomi là cô chưa gặp đúng người. Ông khuyến
khích cô "thực hành" với một nhân viên 47 tuổi, đầy kinh nghiệm. Đó là
một nhà văn, chuyên chữa trị cho các cô gái c̣on trinh, nhờ có giọng
nói nhỏ nhẹ, thái độ dịu dàng và dày dạn kinh nghiệm.
Thoạt đầu, để làm quen, Satomi trao đổi email với ông ta trong ṿong 2
tuần lễ. Sau đó, 2 người gặp nhau ở một quán cà phê rồi đưa nhau vào
khách sạn. Gặp ông, Satomi thất vọng v́i trông ông nhợt nhạt, lại rất
mập. Nhưng quyết tâm chữa bệnh cho bằng được, Satomi đành chấp nhận.
Kết quả: buổi chữa trị ấy thành công tốt đẹp nhờ nhiều yếu tố: nhân
viên thiện nguyện ấy là người hết sức dịu dàng và tâm lý, ông từ tốn,
biết khen ngợi, giúp Satomi thư giăn thần kinh, lại dùng gel khiến
Satomi tuy thấy đau, nhưng đó là nỗi đau có thể chịu được. Điều quan
trọng không kém là Satomi phát hiện ḿinh không phải thuộc loại lănh
cảm.
Với chủ trương chữa bệnh chứ không khuyến khích bệnh nhân yêu nhân viên
thiện nguyện, bệnh viện Sei hầu như chỉ thu nhận đàn ông đă có vợ. Phần
lớn những người này giấu vợ chuyện làm việc với ông Kim.
- Giúp người và
giúp... mình
Nhân viên thiện nguyện của Satomi (không muốn cho biết tên), nói với
báo chí: trong năm qua, ông đă chữa cho 150 phụ nữ. Lúc đầu, ông
nghĩ một cách đơn giản: "May quá,
ḿinh tha hồ mà giải quyết sinh lý" nhưng dần dần ông hài ḷong
với công việc: "Tôi thấy thích thú
v́i đă làm cho cuộc sống họ trở nên tốt hơn. Tôi có biệt tài với những
phụ nữ c̣on trinh bởi vì tôi không phải là một mẫu đàn ông Nhật coi
thường phái yếu. Bề ngoài của tôi không hoàn hảo và điều đó càng khiến
phụ nữ cảm thấy được tự nhiên, ít bất an hơn".
Điều các nhân viên thiện nguyện không thích nhất là họ không thể từ
chối với khách hàng,
cho dù người đó chẳng hấp dẫn chút nào. Ly do: từ chối là một
việc quá tàn nhẫn, càng phá vỡ ḷong tự tin vốn ít ỏi nơi bệnh nhân.
Tuy nhiên, phần đông khách hàng của ông Kim là những phụ nữ đă lập gia
đinh. Theo con số thống kê vào năm
ngoái, 1/3 các cặp vợ chồng Nhật cả tháng không hề ăn nằm với nhau; 20%
cả năm hay hơn một năm trời không gần nhau và cứ 5 người thì có một người xem sex là
"chuyện phiền hà". Hậu quả: tỉ lệ sinh đẻ ở Nhật hiện nay là
1.29. Đó là một trong những nơi có sinh suất thấp nhất trên thế giới.
Các chuyên gia cho rằng, một trong những nguyên nhân chính là bệnh
nghiện làm việc ở đàn ông Nhật.
Không có ǵi đáng ngạc nhiên khi nhiều phụ nữ Nhật nay quyết định tôn
thờ chủ nghĩa độc thân. Trong thập niên vừa qua, con số phụ nữ tuổi từ
30 tới 34 vẫn c̣n độc thân đă tăng lên tới 27% và tỉ lệ ly dị đă tăng
gấp đôi, lên tới 26%. Một số căn nhà mới xây
ở Nhật được quảng cáo là có pḥong ngủ riêng dành cho ông chủ và bà chủ.
Trong trường hợp có chồng nhất định chay tịnh, một số bà vợ quay sang
trông cậy vào các nhân viện thiện nguyện của ông Kim nhằm giải quyết
nhu cầu cho ḿinh.
Shizuka, 40 tuổi, có chồng và một con. Theo lời chị kể, trong suốt hơn
6 năm, chồng chị không một lần làm bổn phận. Thật ra, anh đă thay đổi
từ lâu, sau khi làm đám cưới với chị cách đây 12 năm. Trong thời gian
bồ bịch, anh rất hăng hái nhưng lúc "ván đă đóng thuyền", anh thờ ơ
hẳn. Thậm chí, lúc hai người đi hưởng tuần trăng mật ở đảo Maldives,
anh suốt ngày chơi các môn thể thao dưới nước, tối mệt quá lăn ra ngủ
sớm. Sau đó, mỗi năm, vợ chồng chỉ gần nhau chừng 3, 4 lần rồi anh
"nghỉ" luôn sau khi chị sinh con. Shizuka t́im cách gợi chuyện để tìm
hiểu th́i anh phản ứng lại một cách giận dữ và nói rằng không hiểu được
vấn đề của chị.
Coi
thường tâm tư, t́inh cảm và nhu cầu của phụ nữ là chuyện phổ biến trong
hôn nhân ở Nhật. Một khách hàng cho ông Kim hay, chồng bà ngồi trên
giường xem phim sex và thủ dâm trong khi bà nằm ngay bên cạnh.
Một số bà vợ bất măn với "hôn nhân không sex" đã t́im đến bệnh viện của
ông Kim thay v́i ngoại t́inh. Phóng viên Ohashi Nozomi, tác giả một
cuốn sách viết về những người t́inh nguyện cung cấp sex, cho rằng những
phụ nữ ấy ít mang mặc cảm tội lỗi hơn khi phản bội chồng theo kiểu này.
Họ tin rằng, đó là t́inh dục được sự đồng ý của … bác sĩ chứ không phải
tự ý … cắm sừng chồng.
Bản thân Shizuka cũng vậy. Chị được ông Kim giới thiệu cho 3 người
thiện nguyện và chị gặp cả ba để chọn người nào thích hợp nhất. Người
Shizuka chọn là Terry (tên giả), 42 tuổi, có vợ hai con, làm việc trong
ngân hàng.
Hai người "gần nhau" lần đầu vào tháng 9 năm ngoái, từ đó gặp nhau mỗi
tháng một lần. Shizuka cho rằng đời ḿinh đă thay đổi, không c̣òn bị
những ư nghĩ tiêu cực ám ảnh, sức khoẻ cũng tốt hơn.
- Ai là những kẻ 'làm
việc' không cần lương?
Bệnh viện của ông Kim không bao giờ thiếu người tình nguyện. Có điều
đặc biệt là những nhân viện thiện nguyện ấy không phải là đĩ đực mà là
những người đàn ông bình thường, tuổi từ 28 tới 63. Họ phải qua quá
tŕinh chọn lọc kỹ lưỡng và nếu được ông Kim "chấm", họ sẽ được ăn nằm
miễn phí với khách hàng. Sau khi trả lời một bản questionnaire gồm
nhiều câu hỏi, kéo dài đến 10 trang giấy về thói quen và bản lănh trong
pḥong the, ứng viên phải qua một cuộc phỏng vấn trước một 'uỷ ban xét
duyệt' (panel) gồm 8 người phụ nữ. Terry, nhân viên thiện
nguyện của Shizuka kể: "Đó là kinh nghiệm kinh hoàng nhất trong đời
tôi. Trước đó, tôi chưa bao giờ phải đương đầu với một panel như thế
cả".
Terry gia nhập toán người tình nguyện của ông Kim và sau 15 năm lấy vợ,
nhu cầu t́inh dục mạnh của anh không được thoả măn ở nhà. Anh lại không
muốn tới khu đèn đỏ. Sau một năm ăn nằm với vô số phụ nữ, anh cảm thấy
thích thú với công việc v́i đă giúp họ sống vui vẻ.
Ngồi
với Terry trong quán cà phê, Shizuka thú nhận: "Một số người có thể
nghĩ rằng điều chúng tôi đang làm rất quái đản và trái với đạo đức,
nhưng tôi thấy nó đă cứu sống đời tôi".
|
|